an old soul

Автор: tenshi vi romania
Иллюстратор: alinchus
Фандом: MAMAMOO, Red Velvet, BTS
Пейринг/Персонажи: Бёри|(/)Ёнсон (МАМАМОО), Сыльги|(/)Чжухён (Red Velvet), фоново Сокджин/Чимин (BTS)
Рейтинг: PG-13
Жанр: фентэзи!АУ, слоуэкшн
Количество слов: ~19,5тыс
Скачать (без иллюстраций): ссылка
Предупреждение: местами встречаются отрубленные конечности
Краткое содержание: фейри!АУ, где Бёри не совсем простая смертная и может видеть волшебный народец, тем не менее избегая его всеми способами. Но в её жизни появляется солнечная Ёнсон и любопытство втягивает Бёри в интриги Летнего и Зимнего Дворов фейри.
От автора: по мотивам книг о фейри Мелиссы Марр




@темы: band: bangtan boys, Strong Heart - 2018, band: mamamoo, band: red velvet

Комментарии
24.07.2018 в 22:26

an old soul



Фейри вокруг становится ещё больше. Бёри ощущает на себе их пытливые взгляды из-за деревьев университетского парка. Двое из них, не скрываясь, мельтешат прямо перед Бёри, хихикая и переговариваясь.
— Это та, что отказала Королеве? — спрашивает одна, заглядывая Бёри в лицо.
У неё в тёмных волосах желтеют вплетённые невянущие одуванчики, а на светлой до прозрачности коже видны маленькие чешуйки. Фейри скалится в улыбке, обнажая ряд заострённых зубок. Её подруга с серой потрескавшейся кожей, похожей на древесную кору, и маленькими крыльями-лепестками за спиной фыркает.
— Та самая, — говорит она с насмешкой. — Отказала Госпоже.
Бёри усердно игнорирует их, продолжая путь. Фейри уворачиваются от идущих навстречу людей и звонко смеются.
— Говорят, она видит нас, — вспоминает чешуйчатая и машет перед лицом Бёри руками.
Бёри убирает волосы с лица и даже не моргает. Главное, отойти от зелёных насаждений, ближе к губительному для них металлу.
У самого выхода, прислонившись к каменной арке спиной, стоит темноволосая фейри в человеческом обличии, та, что приходила вместе с Ёнсон. Бёри замедляет шаг. Совершенно очевидно, что ожидают именно её.
Увязавшиеся за ней фейри тоже замечают темноволосую и тут же стихают под строгим взглядом. Ожидающая кивает головой, и они исчезают в зарослях жимолости, пышно цветущей у ворот.
Бёри проходит мимо неё, изо всех сил стараясь выглядеть равнодушной. Но предательское сердце делает кульбит и бьётся сильнее, когда темноволосая окликает её.
— Постой, — говорит она и преграждает путь.
Бёри останавливается и скрещивает руки на груди в защитном жесте.
— Подожди, — мягче говорит фейри. — Я не собираюсь тебя обижать.
Бёри фыркает.
Фейри заискивающе улыбается.
— Моё имя Сыльги. Я Рыцарь Летнего Двора, — представляется она. — И Ёнсон не знает, что я встречаюсь с тобой.
— Я не думаю, что у нас есть общая тема для разговоров, — Бёри хочет обойти фейри, но та кладёт руку ей на плечо.
— Прости, — она тут же отдёргивает ладонь. — Не убегай, прошу.
Бёри смотрит в её карие глаза и то, что она видит в них, не вяжется с образом суровой фейри с клинком за спиной. Это останавливает её.
— Я уже говорила Ёнсон... — начинает Бёри, но Сыльги перебивает её.
— Я знаю, что ты сказала, — говорит она. — Ёнсон не стала спрашивать, но спрошу я: почему?
Бёри поджимает губы.
— Фейри вредят людям, — отвечает она холодно. — Я не хочу помогать тем, кто, став сильнее, нанесёт ещё больше вреда смертным.
— Летний Двор не занимается этим, — хмурится Сыльги.
— Не думаю, что есть большая разница между вашими народами, — Бёри с вызовом смотрит на Сыльги.
Та вглядывается в её лицо и тяжело вздыхает.
— Позволь показать тебе одно место? — вдруг просит она. — Это не займёт много времени.
Бёри колеблется. Желание уйти проигрывает любопытству.
— И я больше не побеспокою тебя, если ты захочешь, — обещает Сыльги и протягивает руку.
Бёри рассматривает предложенную ладонь долгие несколько мгновений, но потом несмело касается её и позволяет себя увести.
Сыльги возвращается обратно в парк, утягивая за собой Бёри. Они сворачивают с центральной аллеи к старым яблоневым посадкам. Кто-то из преподавателей рассказывал, что некоторые яблони росли здесь ещё до постройки университета. В этой части парка всегда меньше людей. Бёри отмечает только смеющуюся парочку студентов, занятую друг другом и не замечающую их с Сыльги.
Даже фейри, обычно веселящиеся под сенью раскидистых каштанов, не попадаются по дороге.
— Куда мы идём? — спрашивает наконец Бёри, не выдерживая.
— Увидишь, это недалеко.
Сыльги наконец останавливается, рассматривая раскидистые яблони, усеянные завязями плодов.
Бёри помнит, как на первом курсе их группу согнали на открытый урок, и они три часа рисовали цветущие яблони, а потом полил неожиданный дождь и многие рисунки пострадали.
— Здесь, — говорит Сыльги и тянет её к старому дереву.
Бёри рассматривает покрытый шершавой корой и лишайником ствол, в котором два дерева сплелись в молодости и так и росли все время, пока не слились в одно. Она не успевает спросить, что именно здесь, как Сыльги касается яблони рукой, и кора начинает двигаться.
Бёри завороженно наблюдает, как дерево раскручивается, шелестя листвой и поскрипывая телом, и образует небольшую арку в стволе, откуда веет теплом и ароматом цветов.
— Но как… — она оборачивается, словно ожидая, что это видит кто-то ещё, но вокруг никого, а пара на скамейке совсем не обращает на них внимание.
— Это сердце Летнего Двора, — комментирует Сыльги, довольная произведённым эффектом.
— Я считала, что вы живёте под холмами, — немного смущённо бормочет Бёри. — И чтобы попасть туда, нужно обойти холм несколько раз и следовать за музыкой.
Сыльги звонко смеётся.
— Ты права, — говорит она чуть погодя, — это из фольклора, очень древний способ. Есть варианты куда быстрее и изящнее, чем ходить вокруг холма или, о, мой любимый: пятиться задом в отражение полной луны на воде.
Теперь фыркает Бёри, представляя как кто-то меряет лужу, нелепо шагая назад в жёлтый карикатурный круг. Но потом тут же хмурится.
— Почему ты хочешь показать мне Летний Двор? — спрашивает она настороженно. — Разве вы не храните эту тайну от смертных?
Сыльги прищуривает глаза.
— Потому что ты должна увидеть, — отвечает она и делает шаг в арку. — Я готова понести ответственность. Ты идёшь?
Бёри осматривается ещё раз, словно ища весомый повод отказаться и уйти. Но вокруг по-прежнему никого.
— Иду, — решает она и шагает следом.



24.07.2018 в 22:28

an old soul
По другую сторону арки совсем другой мир. Даже солнечный свет кажется совершенно иным. Цветущие заросли жимолости, жасмина и диких роз окружают двухэтажный деревянный дом, украшенный резными наличниками и ползущим по стенам плющом.
Яблоня позади едва слышно шуршит, скручиваясь обратно и закрывая проход. Сыльги упирает ладони в бока и с довольной улыбкой смотрит на восхищённую Бёри.
Крошечный фейри выпархивает откуда-то и зависает перед лицом Бёри, и та вздрагивает от неожиданности. Она едва сдерживает порыв отшатнуться и рассматривает любопытного фейри. Его крылышки мельтешат так быстро, что смазываются в единое пятно. Остроносое личико, обрамлённое голубыми прядями волос, выражает полнейший восторг. Фейри напоминает ей мультяшных фей из диснеевского мультфильма с одной только разницей: он настоящий.
Фейри поворачивается к Сыльги и что-то быстро лопочет. Та смеётся.
— Что? — спрашивает Бёри, не понимая.
К крошечному фейри присоединяется ещё одна. У неё волосы чуть длиннее, насыщенного синего цвета, и черты личика изящнее. Фейри разглядывает Бёри с подозрением и звонко произносит что-то, дёргая своего друга за рукав зелёной туники и указывая в сторону. Он бросает ещё один восторженный взгляд на Бёри и упархивает вслед за суровой подругой.
— Всё в порядке, — отвечает Сыльги. — Просто этот маленький сильф ещё никогда не встречался со смертными.
— Его подруге я явно пришлась не по душе, — Бёри осматривается и понимает, что вокруг много фейри.
Они все робко выглядывают из-за древесных стволов и цветущих зарослей. Бёри теряется от их внимания.
— Идём, — говорит Сыльги. — Я не говорила Ёнсон, что приведу тебя, поэтому просто посмотри.
И Бёри смотрит. Фейри едва слышно шепчутся и переглядываются. Сыльги ведёт её по узким садовым дорожкам к дому.
— Мне казалось фейри любят веселиться, — говорит Бёри наконец. — Где же та музыка, за которой следуешь, обходя холм?
Бёри замечает трёх фейри на зелёной густой траве около дома, они плетут венки из ярких жёлтых цветов и смеются, примеряя их друг на друге. Их платья из воздушной ткани порхают в воздухе при каждом движении. Увидев Сыльги, они вскакивают на ноги и кланяются, роняя венки.
— Королева здесь? — спрашивает она, словно не замечая их испуга.
— Да, Рыцарь, — шелестит одна из них.
Сыльги кивает и поворачивается к Бёри.
— Зайдём? — предлагает она и поднимается на крыльцо.
Фейри быстро подбирают уроненные цветы и слаженно скрываются за углом дома.
Внутри дома светло и уютно, Бёри совсем не так представляет королевскую резиденцию. Вазы со свежими цветами, скромная уютная мебель, множество картин на стенах.
Сыльги замечает интерес Бёри к живописи и поясняет:
— Наших фейри привлекают талантливые люди. Многие художники писали картины, вдохновляясь красотой Летних дев.
Красивые воздушные нимфы на картинах выглядят безупречно. Бёри вспоминает Сокджина и того рыжеволосого, что таскается за ним. Видимо не только Летних дев привлекает талант.
На Сыльги уже нет наброшенной иллюзии. Её волосы отливают красным в солнечных лучах, а за спиной блестит металл клинка.
— Как ты носишь железо на себе? — не удерживается от вопроса Бёри.
Сыльги бросает взгляд за плечо и поправляет ножны.
— Я Рыцарь Летнего Двора. Носить оружие — моя обязанность, — отвечает она немного сухо.
— Разве металл не губителен для фейри? — не понимает Бёри.
— Именно поэтому моё оружие сделано из железа, — произносит Сыльги, останавливаясь перед высокими дверями. — А теперь тихо.
Она приоткрывает двери и уступает место Бёри, чтобы был виден зал.
Бёри сразу замечает Ёнсон. Та сидит у противоположной стены в кресле с высокой спинкой. Мягкое сияние её кожи кажется в светлом зале ещё насыщеннее. Бёри от двери замечает обеспокоенность Ёнсон. Она внимательно слушает стоящих перед ней фейри, то и дело опуская взгляд вниз.
— Кто они? — спрашивает Бёри, рассматривая двух мужчин и трёх женщин.
Мужчины обнажены по пояс. Их крепкие тела покрыты покрыты зеленоватой блестящей чешуёй, а глаза больше напоминают рыбьи. Женщины напротив больше похожи на людей, за исключением слишком бледной кожи. В их длинные светлые волосы вплетены водоросли. Бёри чувствует запах речной тины.
— Это корриганы, — отвечает Сыльги. — Фейри, живущие в пресных водах рек и ручьёв.
Ёнсон прикладывает ладонь к груди и качает головой. Один из фейри долго говорит, указывая на что-то перед ними. Бёри не может разглядеть, что именно находится перед Ёнсон и другими фейри, но видит как Ёнсон стирает слезу со своей щеки и отвечает им тихим голосом.
— О чём они говорят? — хмурится Бёри.
Ей совсем не нравится этот чешуйчатый.
Сыльги прикрывает глаза.
— На их сестру напали бильвизы Зимнего Двора, — тихо отвечает она. — Корриганы пришли требовать справедливости. Летняя Королева вправе требовать суда над Зимними, если их Королева признает вину.
Бёри переводит взгляд на печальную Ёнсон.
— Зимняя не признает, — понимает она.
— Королева это та, кто питает своей силой всех своих фейри, — неожиданно поясняет Сыльги. — Чем сильнее она, тем сильнее её народ, и наоборот. Раньше оба Двора были в равновесии. Зимние фейри развлекались зимой, когда Летние предпочитали оставаться под своими холмами, а летом всё было наоборот. Бельтайн и Самайн праздновались как дни смены власти. Но около сотни лет назад равновесие между Летом и Зимой пошатнулось. Зимняя Королева хотела больше власти и заключила договор с Тёмным Двором. Магия Тёмных довольно сильна, и очень долго их Король соблюдал нейтралитет, но что-то изменилось. Зима предложила ему то, отчего он выиграл от нашей слабости.
Сыльги еле слышно вздыхает.
Бёри наблюдает за Ёнсон, объясняющую что-то недовольным корриганам.
— Почему вы думаете, что я смогу чем-то помочь и сместить это равновесие в вашу сторону? — спрашивает Бёри, сформировав все скачущие в голове мысли в осмысленный вопрос. — Я сама обычная смертная. Я не фейри.
— У тебя есть дар видеть наш мир, — отвечает Сыльги. — Ты не обычная смертная.
Мужчины-корриганы двигаются с места. Они наклоняются и подхватывают что-то с пола. Бёри щурится.
Женщины покидают зал первыми. Их глаза удивленно расширяются при виде отступившей от дверей Бёри, и та слышит как одна из них едва слышно выдыхает:
— Смертная!
— Она со мной, — Сыльги плавным движением отталкивается от стены и встаёт рядом с Бёри.
Корриганы тут же опускают взгляды и спешат покинуть дом. Мужчины недоверчиво смотрят на Бёри и Сыльги, но молча следуют за своими сёстрами.
Бёри наконец замечает, что они уносят с собой, и отшатывается, зажимая рот ладонью и безуспешно пытаясь сдержать возглас. Изломанное тело девушки-корриган, покрытое глубокими порезами и кровавым месивом вместо лица, отпечатывается в памяти.
— Господи, — бормочет Бёри, борясь с тошнотой. — Что за чудовище сделало с ней это?
— Зимние бывают очень жестоки, — бесстрастно отвечает Сыльги.
Её серьёзное лицо говорит о том, что увиденное её совсем не удивляет.
— И, — Бёри сглатывает застрявший в горле комок и прокашливается. — И такое часто бывает?
— Нет, — Сыльги поправляет ремешок ножен. — Но это не значит, что не бывает совсем.
— Бёри? — неуверенный голос Ёнсон воспринимается как глоток живительной влаги. — Как ты сюда?...
— Я привела её, — прерывает её Сыльги. — Она должна видеть то, во что превратился мой дом.
Бёри вздрагивает на слове “мой дом”.
Ёнсон подходит ближе и касается её руки. Бёри с удивлением понимает, что злости и раздражения, с которыми она покидала Ёнсон день назад, не осталось и следа. Только тяжесть на сердце и ком в горле.
— Прости, ты не должна была этого видеть, — говорит она и с осуждением продолжает. — Сыльги, ты не имела права приводить сюда смертную!
— Я не согласна, моя Госпожа, — голос Сыльги звучит официально и холодно. — Смертная отказала Вам в просьбе, не зная реального положения дел.
Ёнсон поджимает губы и хмурится.
Бёри чувствует себя очень неуютно. Пальцы Ёнсон сжимаются на её запястье, исходящее от её кожи тепло слегка обжигает.
— Это совсем не повод приводить её сюда, не предупредив меня об этом, — строго выговаривает она.
Бёри видит едва высохшие дорожки слёз на её щеках. Ёнсон прикусывает нижнюю губу и смотрит на Сыльги. Та отвечает ей таким же тяжёлым взглядом, скрестив руки на груди.
— Не хочу показаться грубой, — начинает Бёри осторожно, — но не надо говорить обо мне так, словно меня здесь нет.
Ёнсон сдаётся первая. Складочка на её лбу разглаживается, когда она поворачивается к Бёри.
— Прости бестактность моего Рыцаря, — просит она. — Я не хотела бы, чтобы это было твоим первым впечатлением от нашего Двора.
Ёнсон неопределённо указывает на коридор, в котором скрылись корриганы. Бёри вспоминает зияющие спёкшейся чёрной кровью порезы на бледном теле и по спине ползут неприятные мурашки.
— Всё не так плохо, — вяло возражает Бёри.
Ёнсон грустно улыбается, её рука соскальзывает с запястья Бёри в ладонь. Бёри сжимает её пальцы в ответ.
— Я провожу тебя до Врат, — она повышает голос и нарочито не смотрит на Сыльги. — А мой Рыцарь пока подумает о своём поведении.
— Конечно, Госпожа, — с сарказмом обещает Сыльги.


24.07.2018 в 22:45

an old soul

Ёнсон не спеша ведёт Бёри за руку по коридору. Её молчание тяготит, Бёри чувствует себя нашкодившим ребёнком, который залез не туда, куда следует.
— Мне не стоило приходить сюда, — извиняющимся тоном говорит она. — Прости.
Ёнсон издаёт странный звук, больше похожий на смесь возгласа и вздоха, и останавливается.
— Бёри, я рада видеть тебя здесь, правда, — начинает она устало. — Я совсем не злюсь на то, что ты сюда пришла. Я огорчена, что ты увидела далеко не самую счастливую сторону нашего Двора.
— Ох, — от сердца отлегает. — Ну мне понравился ваш сад.
Ёнсон смеётся. В груди от её смеха теплеет.
— Вечером Летние Девы устраивают танцы на лесной поляне, — Ёнсон опять закусывает губу.
Бёри считает это очень милым жестом, который указывает на взволнованность Ёнсон.
— Ты хотела бы остаться и посмотреть? — спрашивает она. — Совсем недолго?
Бёри смотрит в широкое окно на зелень сада. Для человека всю жизнь избегающего фейри, она позволила глубоко затянуть себя в их мир.
— Хорошо, — говорит Бёри. — Хорошо, я останусь.
Ёнсон сияет.
— Совсем недолго, — убеждает Бёри.
— Конечно, — Ёнсон дёргается, словно желая обнять её, но передумывает. — Показать тебе наш сад поближе?
— Да, — соглашается Бёри и ловит себя на чувстве досады из-за того, что Ёнсон не обняла её.
Слишком глубоко.



Сыльги покидает поляну ещё до начала веселья.
Смертная беседует о чём-то с Ёнсон и, кажется, совсем не думает сбегать. Сегодняшние корриганы и их убитая сестра были как нельзя кстати. Сыльги помнит выражение ужаса на лице смертной, когда она увидела тело, и сострадание в её глазах. Может это было не лучшим решением, но точно эффективным.
Сыльги проходит через Врата и долго гуляет по пустынным ночным улицам. Фейри Тёмного Двора, что встречаются ей недалеко от шумного клуба, провожают её тяжёлыми взглядами, но не вступают в конфликт, зная кто перед ними.
Сыльги погружается в свои мысли и даже не сразу понимает, куда зашла. Дом Чжухён спрятан от глаз смертных сложными отводящими чарами, но Сыльги запросто преодолевает этот барьер. Алеющий ягодами шиповник у крыльца присыпан снегом.
Чжухён открывает дверь, как только Сыльги заносит руку, чтобы постучать. На бледном усталом лице явственно выделяются тёмные круги под глазами. Чжухён натягивает длинные рукава на запястья и вымученно улыбается.
— Что произошло? — мрачнеет Сыльги и тянется к её руке.
Чжухён отступает внутрь дома, освобождая проход.
— Я не знала, что ты придёшь, — говорит она, уходя от ответа. — Попросила бы Зимних девушек принести вина.
Сыльги не верит её вымученной улыбке и хватает её за локоть, закатывая рукав.
Чжухён отводит взгляд. На белой коже чернеют налитые кровью гематомы. Сыльги бессильно сжимает кулак.
— Они сойдут до завтра, — Чжухён отнимает свою руку из ослабевшей хватки Сыльги и натягивает рукава. — Я уже нанесла заживляющую мазь. Вина нет, но может выпьешь чаю?
Она не ждёт ответа от Сыльги и проходит через гостиную на небольшую кухню. Дом Чжухён в разы меньше особняка Ёнсон и тем более Резиденции Зимней Королевы.
Чжухён разливает золотистый настой с запахом мяты по двум кружкам, когда Сыльги заходит в кухню.
— Почему она это сделала? — спрашивает она, присаживаясь напротив Чжухён.
— Разве Королеве нужна причина? — Чжухён хмыкает, но потом добавляет. — Мун Бёри. Зимняя Королева чувствует угрозу. Она поручила мне сделать всё, чтобы смертная не подняла посох.
— Я думаю, она та самая, — говорит Сыльги, рассматривая плавающие чаинки в кружке. — Я привела её сегодня ко Двору.
Чжухён улыбается краешком рта.
— Она с Ёнсон на празднестве, — продолжает Сыльги. — Она начинает доверять нам.
— Зимняя Королева дала клятву Тёмному Королю, что не будет вмешиваться в выбор смертных, но она сделает всё, чтобы Бёри не добралась вовремя, — предупреждает Чжухён. — И я не самая главная ваша проблема.
Она нежно касается щеки Сыльги, ощущая тепло на кончиках пальцев. Сыльги тянется к её ладони, прикрывая глаза.
Чжухён помнит обещание Королевы. До прихода Сыльги она много раздумывала над решением, разглядывая уродливые кровоподтёки на руках и ногах.
В момент, когда Бёри возьмёт посох, Чжухён уже будет мертва.
Если это цена за свободу, она будет готова её заплатить.



Бёри просыпается в своей кровати и долго приходит в себя, вспоминая события вчерашнего дня и приходя в ужас от сделанного.
Она пошла к фейри прямо в сердце их Двора. Она легкомысленно осталась на празднество Летних Дев. Она пила их сладкое вино, смеялась с ними, танцевала в головокружительных хороводах.
— Прости, бабуля, — Бёри стонет, зажимая руками виски.
Ёнсон.
Бёри совсем не помнит, как попала домой, но помнит медового цвета взгляд Ёнсон, её улыбку и…
Бёри стонет ещё громче, натягивая одеяло до макушки.
Ёнсон целовала её в лоб, и Бёри чётко помнит своё разочарование, что не в губы.
Звонкая трель телефона откуда-то из скомканной одежды на полу отвлекает её от самобичевания. Бёри рассматривает свои брюки и блузку на полу и так и не вспоминает, как она вчера попала домой. В груди ворочается мягкое тепло.
Телефон замолкает на несколько мгновений и опять начинает трезвонить, видимо звонящий очень хочет поговорить с Бёри.
На экране имя Сокджина.
— Что случилось? — спрашивает Бёри вместо приветствия.
Сокджин в трубке давится воздухом от неожиданности и фыркает.
— Это я должен спросить, что случилось, — возмущенно говорит он. — Вчера не отвечала на звонки, а сегодня не пришла на занятия.
— В смысле не пришла? — хмурится Бёри и поднимает глаза на циферблат часов на тумбочке.
Семнадцать минут третьего.
— О мой бог, — стонет Бёри в трубку. — Умоляю, скажи, что ты соврал что-то убедительное по поводу моего отсутствия?
Сокджин смеётся.
— Спасибо, — выдыхает Бёри.
— Мне нужно с тобой встретится, — вдруг серьёзно говорит Сокджин. — Сегодня.
— Хорошо, — Бёри немного удивляется и шутливо добавляет: — Хочешь передать мне кипу домашнего задания?
— Успеешь к пяти в кофейню около университета?
— Вполне, — Бёри удивляется его серьёзности.
Сокджин сбрасывает звонок. Бёри ещё какое-то время смотрит на погасший экран, и чувство беспокойства тихонечко скребёт в груди.

24.07.2018 в 22:49

an old soul


Сокджин ждёт её за столиком у окна. Бёри узнаёт его широкие плечи ещё с улицы.
— Привет, — с улыбкой говорит она, подходя ближе, и чуть не спотыкается.
Рядом с Сокджином сидит рыжий фейри. Иллюзия успешно скрывает чернильные узоры на его руках и алый цвет глаз. Выглядит он как совсем обыкновенный милый парень, но Бёри отлично помнит его хищное выражение лица, когда он нависал над гортензиевой фейри.
— Долго ждал? — спрашивает Бёри холодно и садится напротив Сокджина, игнорируя рыжего.
Тот с усмешкой смотрит на неё.
— Нет, но я уже взял тебе кофе, — Сокджин двигает к ней один из стаканов.
На нём его имя.
— Спаситель, — бормочет Бёри и делает глоток.
Кофейная горечь разливается во рту.
— Бёри, это Чимин, — представляет фейри Сокджин, неловко улыбаясь. — Он мой… друг.
Бёри едва сдерживает скептический хмык, услышав заминку.
— Мы уже как-то встречались, — Чимин упирается локтями в стол и хитро смотрит на Бёри. — Приятно познакомится ближе, Бёри.
Она хмурится, не понимая, что имеет в виду и какую игру затеял. Она выдавливает улыбку и подносит стакан к губам.
— Я беспокоюсь за тебя, — вдруг говорит Сокджин, и она давится кофе.
Сокджин терпеливо ждёт, пока она прокашляется и вытрет пролитый напиток со стола салфеткой.
— О чём ты? — Бёри морщится и отставляет кофе в сторону.
На языке горчит.
Она переводит взгляд с Сокджина на Чимина и обратно.
— У тебя проблемы? — спрашивает Сокджин.
Бёри от неожиданности смеётся. Ситуация выглядит очень нелепой.
— Постой, — Бёри мрачнеет. — Ты серьёзно хочешь поговорить о моих проблемах вместо того, чтобы обсудить твоего друга?
Она указывает на фейри. Тот ничуть не обижается на её интонацию и хмыкает.
Сокджин хмурится.
— Я ей не нравлюсь, — со смешком говорит фейри и накрывает ладонь Сокджина.
— Послушай, — миролюбиво начинает Сокджин, но Бёри подаётся вперёд, упираясь ладонями в стол.
— Я послушаю, — почти шипит она. — Обязательно, но сначала поговорим о твоём друге, который таскает за спиной клинок, и о том, что ты точно знаешь о том кто он.
Лицо Сокджина вытягивается. Рыжий начинает хохотать. Бёри откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди.
— Слухи не врут, — отсмеявшись, говорит он. — Ты действительно та смертная, что обладает даром. Я хотел с тобой познакомиться.
— Я совсем не рада этому, — ворчит Бёри.
Краска приливает к её щекам, Бёри чувствует, как дрожат её руки. Дороги назад уже нет.
— Мне нужен ещё кофе, — вздыхает Сокджин и поднимается с кресла.
— Ты не принадлежишь Летнему Двору, — говорит Бёри вполголоса, глядя на Чимина.
— Нет, — он улыбается, обнажая зубы.
— Я не знаю, что ты хочешь от Сокджина, но не смей втягивать его в свои игры, — Бёри переходит на шипящий шёпот. — Я видела, что делают фейри со смертными, и не позволю сделать тоже самое с моим другом.
Чимина веселится.
Бёри чувствует неуютно, но продолжает в упор смотреть на него.
— У меня нет цели причинить Сокджину боль, — он наклоняется к ней так близко, что она видит алый отблеск в его глазах. — Слово Рыцаря Тёмного Двора.
Бёри моргает.
Тёмный Двор, чей Король сковал проклятием Ёнсон и её подданных.
Чимин словно читает её мысли и произносит:
— Я не враг Летнему Двору и, тем более, тебе. Но в мои дела с Сокджином тебе лучше не лезть, они тебя не касаются.
— Он мой друг, а ты… — начинает Бёри, но Чимин обрывает её на полуслове.
— Он знает кто я, — улыбка исчезает с его лица, и Бёри чувствует силу и опасность, исходящую от него. — И знает, что я могу сделать. И мы не говорим о том, что происходит в моём мире.
Бёри поджимает губы и собирается оспорить его слова, но возвращается Сокджин и с укором в голосе замечает:
— Ты никогда не говорила мне о том, что… — он жестикулирует рукой в воздухе.
— Ты тоже не распространялся, — Бёри кивает в сторону Чимина.
Оба слаженно фыркают и переглядываются.
— Может, теперь поговорим и о твоих проблемах? — спрашивает Сокджин, подвигая ближе стул.
Бёри бросает быстрый взгляд на Чимина. Он сказал, что не говорит с Сокджином о мире фейри. Если это правда, то Сокджин совсем не в курсе интриг Тёмного и Зимнего Дворов.
— Если ты о том, что я пропустила занятия, то проблем нет, — уклоняется Бёри от ответа, — я просто проспала после того, как гуляла всю ночь.
— Распитие цветочного вина может привести к неожиданным последствиям, — туманно произносит Чимин.
— У тебя всё в порядке? — спрашивает Сокджин, и в этот момент он так напоминает интонацией маму, что Бёри смеётся.
— Да, папочка, в порядке, — врёт она без тени сомнения и вертит в руках стакан с уже остывшим кофе. — Прогуливать больше не буду.
Сокджин скептически смотрит на неё, и она отворачивается к окну, чтобы не встречаться с ним взглядом.
За окном на противоположной стороне улицы прямо на неё смотрит уже знакомая фейри. Её снежно-белые волосы трепещут на ветру, словно не подвластные земному притяжению. Бёри вспоминает её имя.
Чжухён.
Она замечает взгляд Бёри, слегка кивает головой и, словно приглашая за собой, скрывается в проулке между книжным магазином и овощной лавкой.
— Мне надо идти, — Бёри подхватывает сумку. — Спасибо за кофе.
Сокджин что-то тревожно говорит ей вслед, но Бёри занята разглядыванием улицы и совсем не слышит его, покидая кофейню.




24.07.2018 в 22:58

an old soul

Чжухён ждёт её в тени домов. Бёри ёжится: на улице поднимается прохладный ветер и здесь, в проулке, он беснуется, поднимая в воздух пыльные завитки.
— Я сегодня нарасхват, — неловко шутит Бёри вместо приветствия.
— Сегодня много сплетен о смертной с редким даром, — Чжухён отбрасывает волосы за спину лёгким движением. — Я хотела бы поговорить с тобой.
— Ты помогла мне в тот вечер, — Бёри чувствует как мурашки высыпают на её руках от одного воспоминания о тех птицеобразных фейри. — Я выслушаю тебя.
Уголки губ Чжухён дёргаются. Ветер порывом бросает в лицо Бёри мелкий песок, и она фыркает, отплёвываясь.
Чжухён поводит рукой в воздухе и становится тихо. Бёри с удивлением смотрит назад, где между домами видна шумная улица. Звуки оттуда доносятся словно толщу воды. Пыльные ураганчики разбиваются словно о невидимую стену, окружающую их двоих.
— Ничего себе, — не сдерживает удивления Бёри. — Я не знала, что ваш народ умеет и так.
— Нам подвластны некоторые хитрости, — Чжухён смахивает песок со своих чёрных брюк. — Далеко не всем. Я хотела бы предупредить тебя, Мун Бёри.
Её серьёзный голос настораживает.
— Ты не принадлежишь Летнему Двору, — Бёри догадывается внезапно. — И не Тёмному. От тебя тянет холодом, как от...
Бёри не договаривает, смутившись. Чжухён склоняет голову набок и всё-таки улыбается. Однако улыбка выходит совсем печальной.
— Да, ты уже встречалась с моей Госпожой, — произносит она. — Она была в восторге от этой встречи.
Бёри улавливает в её голосе сарказм.
— Но я не собираюсь нападать на тебя. Я пришла поговорить.
— О чём ты хочешь поговорить? — Бёри начинает злиться и повышает голос. — Снова о том пророчестве, о котором говорила Ёнсон? Если Летний Двор просит меня помочь им, то, видимо, ты будешь отговаривать? С чего вы все вообще взяли, что это я? Я не единственная. Неужели не было кого-то ещё за столько лет?..
— Был, — перебивает её Чжухён.
Её спокойный голос заглушает возмущения Бёри.
— Была, — поправляется Чжухён. — Смертная. Талантливая. Рождённая почти в такую же ночь как и ты, только многими годами ранее. У неё не было дара видеть фейри, но одна из них омыла её глаза своими слезами и привела ко Двору. Летняя Королева, ещё не Ёнсон, умоляла помочь её народу, и смертная согласилась. В день Летнего Солнцестояния она пришла к Зимней Королеве и потребовала пройти Испытание. И не прошла. Зимний холод сковал её сердце и подчинил Зимней Королеве.
Чжухён замолкает. Поражённая Бёри прочищает горло.
— О каком Испытании идёт речь?
— Очень простое и одновременно сложнейшее из всех. Ёнсон или Сыльги наверняка рассказали тебе о том, что Тёмный Король и Зимняя Королева заключили сделку, — Бёри кивает. — Но Тёмные не были бы Тёмными, если бы не оставили лазейку, призванную держать Зиму в узде. Испытание, которому Зимняя Королева не имеет права сопротивляться, — Чжухён иронично хмыкает. — В каждое Солнцестояние смертный, выбранный Летним Двором, может потребовать у Зимы право поднять посох — сосредоточение сил Зимней Королевы Если смертный сможет сопротивляться этому холоду, то Летний Двор получает сильного союзника, который влияет на баланс, — Чжухён вдруг осекается.
— А если нет? — еле слышно спрашивает Бёри.
— Холод сковывает его сердце, и он остаётся служить Зимней Королеве, — бесцветным голосом заканчивает Чжухён.
— И кто был?.. — Бёри не договаривает.
Вымученная тусклая улыбка Чжухён говорит за неё.
— Я была той смертной, — говорит она, подтверждая догадку. — Той, что не смогла справиться с зимним холодом. Той, что и теперь не может сопротивляться своей Королеве.
— Если твоей целью было запугать меня, — говорит Бёри с нервным смешком, — то тебе вполне это удалось.
— Нет, я пришла рассказать тебе правду о том, что тебя ждёт, если ты согласишься, — Чжухён обнимает себя за плечи. — Чтобы ты понимала реальное положение вещей. Мне никто не говорил о последствиях.
Бёри замечает пожелтевшие следы от гематом на белой коже запястьев и догадывается, откуда они могут быть.
— Разве ты не должна отговаривать меня? — сомневается Бёри. — Застрашить жуткими историями о Зимней Королеве, которая истязает своих фейри за провинности?
Чжухён прослеживает её взгляд и прячет руки за спиной.
— У меня нет цели запугать тебя, — говорит она честно. — Впрочем, моя Госпожа отправила меня именно за этим.
Бёри не понимает, почему эта Зимняя фейри так откровенна с ней.
— В чём же подвох, почему ты не действуешь по её приказу?
— О, я действую, — Чжухён игриво подмигивает. — Я запугиваю тебя правдой и говорю, что моя Госпожа против того, чтобы ты дошла до Испытания.
Бёри запутывается окончательно.
Зимняя Королева чувствует в ней угрозу?
— Но если я не соглашусь? — спрашивает она, колеблясь.
— Ты будешь в своём праве сделать это, — Чжухён протягивает ладонь и кладёт её на грудь замершей Бёри.
Её кожа холодит даже через ткань футболки.
— Но пути назад уже нет, — говорит она загадочно. — Изменения начались, ты уже чувствуешь это, верно?
Бёри ощущает, как тепло в груди нарастает в ответ на холод Чжухён. Она отнимает руку, словно обжигаясь, и вдруг улыбается. Не вымученно, а искренне.
— Ты не я, — продолжает Чжухён. — Я думаю, ты уже знаешь.
Она отступает в сторону, и ветер, почувствовавший свободу, радостно осыпает Бёри пылью, заставляя прикрыть глаза рукой. Когда она наконец убирает ладонь, Чжухён уже нет в проулке.



— Мне казалось вы нашли общий язык, — Сыльги вздыхает и с укором смотрит на Ёнсон.
— Я всё ещё недовольна, что ты привела её без моего ведома и позволила увидеть ту несчастную корриган, — прохладно отвечает Ёнсон и цепляет на вилку кусочек спелого манго.
— Ты можешь дуться на меня вечность, — Сыльги смеётся в бокал с вином. — Но именно это она должна была увидеть. Правду.
— Ты слишком коварна для Летней фейри, — Ёнсон неодобрительно качает головой и отправляет в рот политый сиропом фрукт.
— Потому что я Рыцарь, — отвечает Сыльги и прищуривается.
Ёнсон сегодня выглядит почти расслабленной и спокойной.
— Летние Девы нашептали мне, что смертная провела здесь весь вечер, — Сыльги пристально смотрит на Ёнсон. — Она пила вино, водила хороводы и выглядела вполне счастливой среди фейри.
Ёнсон вопросительно выгибает бровь. Сыльги молчит, ожидая подтверждения.
— Да, мы вчера отлично провели вечер, — соглашается Ёнсон.
— И?
— Ты невыносима, — Ёнсон вздыхает, откладывая столовые приборы. — Мы не говорили о наших проблемах.
— Но?
— Но я чувствовала отклик её души, — сдаётся Ёнсон. — Но это совсем не значит, что Бёри решится нам помочь.
Сыльги только насмешливо фыркает и допивает вино залпом.

24.07.2018 в 23:07

an old soul


Сокджин, ожидающий около подъезда, совсем не удивляет Бёри. Они молча поднимаются на нужный этаж.
— Тебя долго не было, — замечает он, когда Бёри пускает его в квартиру.
— А ты без сопровождения, — немного язвительно отвечает Бёри.
Сокджин не обращает внимания на колкость и простодушно объясняет:
— Да, я решил, что нам нужно многое рассказать друг другу.
— Очень, — смеётся Бёри и сразу же проходит в кухню.
Сокджин садится на высокий стул и наблюдает, как Бёри щёлкает электрическим чайником и выставляет на стол две чашки.
— Значит, ты видишь таких, как Чимин? — спрашивает он, разглядывая цветочный узор на кружке. — Давно?
— Да, — просто отвечает Бёри. — Я родилась с этим.
Говорить с Сокджином о фейри странно, но легко. Она рассказывает ему, как впервые поняла, что прекрасные создания с нечеловескими чертами, живущие в деревьях, видны только ей. Как видела одурманенного мальчишку, которого звонкоголосые фейри кружили в хороводе до беспамятства, и о том, что после его черно-белая фотография мелькала в местной газете в разделе “Пропавшие без вести”. О том, какими жестоким и ласковым волшебный народец может быть одновременно.
— Мне понятно теперь, почему тебе не нравится Чимин, — Сокджин улыбается, когда Бёри замолкает.
— Он мне не не нравится, — Бёри вспоминает про давно вскипевший чайник и снова щёлкает кнопкой. — Он опасен.
— При встрече Чимин сказал мне тоже самое, — Сокджин фыркает и передразнивает: — Я опасен.
— Как давно ты знаешь о том, кто он? — Бёри достаёт два чайных пакетика и раскладывает по кружкам.
— Около полугода, — прикидывает Сокджин и разливает кипяток.
— Я видела его рядом с тобой и раньше. Он появлялся за твоим плечом на занятиях и смотрел, как ты рисуешь.
Сокджин смеётся.
— Не поверишь, но я чувствовал его взгляд. Готов был согласиться, что у меня паранойя. Но потом Чимин просто подсел ко мне в университетской библиотеке, — Сокджин пожимает плечами. — И собственно всё.
Бёри фыркает. Сокджин не мастер рассказывать истории.
— Как он сообщил тебе о том, что он не человек?
— Чимин появлялся из ниоткуда и разговаривал с воздухом, — Сокджин улыбается, вспоминая об этом. — Поэтому я спросил его не схожу ли я с ума.
— И он ответил? — недоверчиво уточняет Бёри.
— И даже показал, — веселится Сокджин. — Фокус с доставанием меча из воздуха. Я впечатлился, а потом мне стало всё равно.
Бёри совсем не проникается симпатией к Чимину, но видит глаза Сокджина, когда тот рассказывает о нём. Она не спрашивает, рассказал ли Чимин о том, сколько фейри он убил своим клинком, и для себя решает ненавязчиво присматривать за Сокджином.
— Так что происходит у тебя? — меняет тему Сокджин и наконец делает глоток остывшего чая.
Бёри вздыхает.
— Фейри, — отвечает она, морщась. — Одна из них обратилась ко мне за помощью.
— Она знала, что ты их видишь?
— Нет. Она даже не подозревала, что я их вижу.
— И ты согласилась ей помочь?
Бёри неопределённо ведёт плечами и вместо ответа отпивает чай.
— Я вроде как отказала, — говорит она много позже. — Потому что до недавнего времени считала фейри опасными для людей. Я так считаю и сейчас, — быстро добавляет она. — Просто…
Она мнётся, подбирая слова.
— Просто теперь ты видишь их не с одной стороны? — понимает Сокджин.
Бёри щёлкает пальцами и угукает.
— И что ты решишь?
Бёри снова пожимает плечами. Сокджин понятливо улыбается.
Они допивают чай в уютном молчании.



— Вовсе не обязательно было провожать меня до остановки, — жеманно тянет Сокджин, дурачась, когда они с Бёри идут по улице.
На город опускаются густые сумерки. Бёри поднимает голову, выискивая взглядом луну на небе, и замечает тоненькую полосочку месяца на востоке. Ночь будет тёмной.
— Я рада, что смогла поделиться с тобой своим секретом, — признаётся Бёри. — Спасибо.
Сокджин насмешливо фыркает и кривляется, отвешивая шутовской поклон. Бёри собирается отпустить колкость, как вдруг замечает двух высоких фейри. Они стоят неподалёку, словно ожидая. Пылающие зловещим зелёным глаза смотрят прямо на неё и Сокджина.
— Что такое? — Сокджин замечает её испуг.
— Двое фейри, — непривычно говорить это кому-то вслух. — Возможно ничего, но мне не по себе.
Фейри трогаются с места как по сигналу. Бёри различает острые клыки и выпущенные когти на обросших чёрной шерстью руках, больше похожие на клинки. Страх внутри нарастает.
— Бёри? — тревожно спрашивает Сокджин, когда её рука стискивает его запястье. — Бёри, они опасны?
Вкрадчивый рык прокатывается по тихой улице. Сокджин оборачивается.
— Ты видишь их? — шепчет Бёри, не сводя с фейри взгляда.
— Нет, но я чувствую что-то, — Сокджин вглядывается в темноту.
Вспыхивают тусклые фонари, и Бёри видит их звериные лапы и лысые мощные хвосты, увенчанные костяным наростом.
— Оборотни, — шепчет она и нервно хихикает, — нас загрызут чёртовы оборотни.
— О чём ты? — не понимает Сокджин.
Он сжимает её плечо.
— Эти двое, — она указывает на темноту. — Они похожи на оборотней из фольклора.
Челюсти фейри клацают.
— Кажется, я втянула тебя в неприятности, — еле слышно выдыхает Бёри.
В животе образуется гложущая пустота, но вдруг всё проходит. В груди вспыхивает тепло, и оцепенение спадает. Она поднимает виноватый взгляд на Сокджина и сталкивается с его изумлённым.
— Бёри, ты…
Свист клинка, рассекающего воздух, сочное до отвратительности чавканье и нечеловеческий визг пронзают тишину. Бёри вздрагивает. Остаток фразы Сокджина тонет в этой какофонии.
Рыжая вспышка мелькает в темноте, ловя отблеск тусклого фонаря на остром лезвии. Обезглавленное тело второго фейри глухо падает рядом с первым, конвульсивно содрогаясь.
Бёри чувствует дурноту и отворачивается, глотая воздух.
— Приветики, — Чимин набрасывает иллюзию прямо на ходу, ловко пряча клинок в ножны. — Дурная у вас компания.
— Чимин, — выдыхает Сокджин. — Ты их?..
— Я их, — подтверждает Чимин и смотрит на позеленевшую Бёри. — Не связывайся с бильвизами, они редко бывают славными ребятами.
— Это были бильвизы? — Бёри даже не хочет смотреть в ту сторону. — Зимний Двор?
Чимин кивает. Перед глазами стоит та израненная корриган. Спина холодеет. Если бы не Чимин, то та же участь могла постичь и их с Сокджином.
— Спасибо, — выдавливает Бёри. — Я обязана тебе.
— Не разбрасывайся такими словами, — предупреждает Чимин без улыбки. — Слова страшное оружие. Я могу потребовать слишком дорогую плату, как и любой фейри.
Бёри замирает.
— Я…
— В этот раз я защищал Сокджина, — Чимин берёт Сокджина за руку. — Ты ничего мне не должна.
— Ты слишком серьёзный, — Сокджин касается его лица рукой, смахивая непослушную рыжую прядь.
Чимин ему улыбается.
Бёри понимает, что вполне могла попасться в ловушку своих слов. И ещё яснее понимает, что бильвизы появились здесь не случайно.
— Мне нужно домой, — она устало трёт виски.
— Теперь моя очередь провожать тебя, — Сокджин берёт Чимина за руку и спрашивает. — Ты не торопишься?
— Уже нет, — Чимин снова превращается в милого парня. — Чудесная ночь.
Сокджин протягивает руку и Бёри. Она с благодарностью принимает его ладонь, совсем не уверенная в устойчивости своих ног.
Куча вопросов выстраиваются в её голове.
Завтра она обязательно задаст их и не уйдет без ответов.


24.07.2018 в 23:11

an old soul


Ёнсон беседует с пикси, когда в зал входит юная фейри.
— Госпожа, — волнительно произносит она, привлекая её внимание. — Я прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но это очень важно.
Колокольчик с ярко синей лентой, которым украшены маленькие оленьи рожки фейри, звякает.
— Еынни, — Ёнсон поднимается с кресла, — что-то произошло?
— Смертная просит вашей аудиенции, — фейри переводит дух. — С другой стороны яблоневого древа.
— Смертная? — сердце Ёнсон заходится в беспокойном ритме. — С ней всё в порядке?
Еын краснеет. Пикси перешёптываются.
— Я не хотела, чтобы это звучало, как тревожная новость, Госпожа, — произносит фейри, прижимая ладошки к пылающим от смущения щекам. — Смертная просила передать Вам, что она желает встретиться лично.
Ёнсон улыбается. Тревога отступает.
— Спасибо, Еынни. Я сама встречу её у Врат.
Она извиняется перед пикси и переносит их беседу на завтра.
Бёри действительно ждёт её по другую сторону Врат. На её губах расцветает улыбка, когда она видит Ёнсон, но она тут же спохватывается и цепляет серьёзную маску.
— Спасибо, что пришла, — Ёнсон берёт её за руку и проводит сквозь Врата. — Я всегда рада видеть тебя здесь.
— Я кажется испугала ту фейри-оленёнка своей резкостью, — бормочет Бёри. — Надеюсь, она не в обиде.
— Всё в порядке, Еынни немного впечатлительная. Хочешь пройти в дом?
Бёри сжимает её ладонь, задерживая на месте.
— Ёнсон, — говорит она без тени улыбки, — я хочу задать тебе вопрос. Сможешь ли ты ответить на него правдиво?
Ёнсон теряется. Бёри смотрит на неё с вызовом.
— Конечно, — она тянет Бёри за собой. — Пойдём в дом, там нам не помешают.
Бёри послушно идёт за ней.



— Что-то случилось? — спрашивает Ёнсон, едва за ними закрывается дверь её покоев.
Бёри отвлекается от разглядывания интерьера, изобилующего цветущими растениями, и немного теряется от волнения.
— Нет, — она задумывается на мгновение. — Да, но об этом потом. Сначала я хочу узнать.
Ёнсон жестом предлагает ей мягкое кресло у кофейного столика и сама присаживается в такое же напротив.
— Почему только сейчас вы решили найти меня?
Ёнсон вздрагивает. Она явно ожидала совсем не этого вопроса.
— Потому что, — её голос дрожит, и она прокашливается. — Потому что я до последнего не хотела вмешивать смертных в дела Летнего Двора.
— Из-за того случая с Чжухён?
Ёнсон отводит взгляд.
— Она рассказала тебе.
Бёри кивает.
— И об Испытании тоже, — сообщает она. — Но я хочу твою историю.
Ёнсон поднимается с кресло и подходит к окну. Бёри поворачивается к ней.
— Сыльги не теряла тебя из виду с рождения, — начинает она. — С часа когда темнее всего, со дня, когда Лето с Зимой становятся равными.
— Я родилась около трёх часов утра 23 сентября, — Бёри хмурится.
— Осеннее Равноденствие, — поясняет Ёнсон. — Когда день равен ночи. Ошибки быть не может, ты единственная родилась в тот момент, когда луна полностью скрылась в тени.
Она замолкает. Тонкий тюль занавесок едва колышется от лёгкого ветерка.
— Чжухён сказала тебе, что это Сыльги привела её ко Двору?
Бёри качает головой. Ёнсон вряд ли видит этот жест, но всё равно продолжает:
— Я помню первое появление Чжухён здесь, тогда я была всего лишь приближённой Королевы. От неё исходила невероятная сила. Я тоже верила, что она окажется той самой. Но Зимний холод оказался сильнее.
— А что ты чувствовала, когда увидела меня?
Ёнсон поворачивается к ней и смотрит прямо в глаза.
— Уверенность, — отвечает она. — Совсем другой спектр. Не похожий ни на одного смертного или фейри.
Бёри чувствует смущение. Ёнсон подходит ближе, опускаясь перед Бёри на колени. Её платье растекается по полу белыми волнами шёлка.
— Ты чувствовала на празднике отклик на нашу магию, так ведь?
Бёри вспоминает то тепло, растекающееся в груди от прикосновения Чжухён и при появлении бильвизов.
Ёнсон улыбается, зная, что права.
— Я помогу тебе, — уверенно говорит Бёри. — Я пойду ко Двору в день Солнцестояния и потребую Испытание.
Медовый цвет глаз Ёнсон затапливает весь мир. Бёри приходит в себя в непозволительной близости от её губ и ужасно смущается.
Улыбка Ёнсон слегка меркнет. Бёри трёт переносицу, стараясь скрыть румянец, затапливающий её лицо, и бормочет:
— По-крайней мере, Зимняя Королева явно видит во мне конкурента. Вряд ли она посылала тогда за Чжухён парочку голодных бильвизов.
Она хихикает.
Ёнсон меняется в лице.
— На тебя напали? — мертвым голосом спрашивает она.
Бёри видит, как гнев вскипает в Летней Королеве. Ёнсон поднимается на ноги одним слитным движение. Её взгляд теряет всю нежность, обретая решительность.
— Вчера вечером меня и друга испугали бильвизы, — осторожно поясняет Бёри. — Всё обошлось.
— Бильвизы! — вскрикивает Ёнсон, всплёскивая руками.
— Я даже не уверена, что их прислали специально, может, они прогуливались там случайно? — Бёри понимает, что аргумент звучит очень сомнительно.
— Ты когда-нибудь ранее замечала бильвизов в городе?
— Нет, — признаёт Бёри.
— Именно, — Ёнсон ещё раз всплёскивает руками и делает глубокий вдох. — Ты ведь не пострадала?
— Нет, — Бёри немного колеблется, не уверенная в том, что стоит это сказать. — Тёмный фейри появился вовремя.
— Тёмный? — Ёнсон сжимает кулаки.
— Чимин. Он… эээээ… Он вроде как ухлёстывает за мои другом.
Ёнсон выглядит поражённой. Она открывает рот, чтобы сказать что-то, но закрывает, и снова начинает беспокойно ходить по комнате.
— Я знаю, что ему нельзя доверять, — успокаивает её Бёри. — Но если бы не он…
— Твой друг должен быть осторожен, — наконец говорит Ёнсон. — И я рада, что с тобой всё в порядке, надо было просить Сыльги присмотреть за тобой, это моя…
— Остановись, —Бёри подходит к ней сама и берёт за руку. — Если бы вокруг меня крутилась Сыльги, я бы не пришла сюда.
Ёнсон улыбается.
— Ты недооцениваешь моего Рыцаря, она может быть незаметной.
— Очень, — раздаётся насмешливый голос Сыльги от дверей.
Бёри вздрагивает, оборачиваясь.
Сыльги оглядывает их с Ёнсон и, откинув тёмные волосы за плечи, добавляет:
— Если вы всё тут решили, то я пришла напомнить о главном. Завтра Солнцестояние.
Бёри чувствует, как Ёнсон сжимает её пальцы, и вдруг успокаивается.
Всё получится.


24.07.2018 в 23:15

an old soul


Зимняя Королева брезгливо рассматривает выкатившуюся голову бильвиза из мешка на полу. Пасть с клыками распахнута, мёртвый язык похож на безобразного сизого слизняка без раковины, затянутые пеленой глаза смотрят прямо на неё.
— Что за мерзость вы притащили сюда? — спрашивает она визгливо у своей стражи. — Уберите это немедленно, оно пачкает мой пол.
— Госпожа, — фейри со звериными клыками преклоняет колени. — Вы приказали доставить вам бильвизов, что отправили вчера в город.
— Я не просила притаскивать мне это, — Королева морщится. — Убрать!
Стража возится с мешком. Чжухён отворачивается, когда один из них пинает мёртвую голову ногой.
— Что ж, милая, — обращается к ней Королева. — Сегодня я узнаю, насколько ты предана мне. В последнее время у меня возникали большие сомнения на твой счёт.
Чжухён молча кланяется.
— Принесите вина, — приказывает Королева сидам.
Стражники уносят мешок с трупами бильвизов. Одна из придворных сид вычищает пол до блеска. Чжухён отворачивается к окну. Замёрзшее сердце ноет.
— Признаться, — говорит Королева, принимая бокал с вином, — мне даже жаль Летнюю Девчонку. Моя милая Летняя Королева, что привела тебя ко мне, бросила на её плечи непомерный груз, который никогда не даст ей выплыть.
Королева усмехается.
В зал возвращается один из стражников.
— Госпожа, — произносит он, нервно оглядываясь назад. — Там…
— Прекращай мямлить, — недовольно морщится Королева.
Стражник подбирается.
— Госпожа, — чеканит он. — Смертная пришла требовать Испытание.
Чжухён кажется, что все звуки умирают. Гробовая тишина обрушивается на зал, едва стихает эхо от голоса стражника. А потом мир взрывается болью. Лёд сдавливает её горло, не давая дышать. В глазах темнеет.
Чжухён падает на пол, задыхаясь и сдирая пальцы в кровь, пытаясь ослабить оковы.
— Что ж, — хладнокровно произносит Королева, не обращая внимание на хрип Чжухён. — Тогда не стоит заставлять её ждать.
Она поднимается с кресла, опираясь на посох. Сиды отступают в тень за её троном.
— Ты пойдёшь со мной, — властно говорит она и манит пальцем Чжухён, заставляя её подняться на ноги. — Посмотришь, как Лето снова падёт.


24.07.2018 в 23:15

an old soul


Бёри обмирает, стоя перед Зимними фейри. Они обступают её, громко перешёптываясь. Холодный воздух щиплет кожу, но стоящая позади неё Ёнсон дарит тепло.
— Мы будем рядом, — говорит она тихо. — Ничего не бойся.
Сыльги фыркает.
Бёри нервно хмыкает и ёжится. Легко сказать. Ей уже кажется, что это была совсем дурная мысль. Но потом на крыльцо выходит Зимняя Королева.
Без иллюзии она выглядит ещё величественнее, чем тогда в парке. Её тёмно-синее платье мерцает, словно покрытое инеем, а в уложенных в корону волосах сияет диадема с похожими на лёд кристаллами.
— Так так, — произносит Королева со снисходительной улыбкой. — И всё же мы встретились. Повелась на сладкие песни Летних?
Она спускается по ступенькам, приближаясь к Бёри. Фейри расступаются.
— Я пришла требовать Испытание, — твёрдо говорит Бёри, с вызовом глядя на неё.
— Ты имеешь право, — отвечает Королева, едва заметно пожав плечами, и переводит взгляд на Ёнсон. — А ты не боишься ошибиться, как твоя предшественница, и дать мне в руки ещё большую власть?
Ёнсон вздёргивает подбородок и отвечает с достоинством Летней Королевы:
— Я здесь ради своих фейри.
Королева хмыкает.
— Что ж, — она вновь смотрит на Бёри оценивающим взглядом. — У меня как раз освободилось место в приближении.
Бёри едва сдерживает вскрик, когда со ступеней крыльца прямо в снег падает израненная Чжухён. Ёнсон охает, Сыльги дёргается с места, но Королева небрежно взмахивает посохом, и на её пути вырастает ледяная стена, прозрачная как стекло, отсекая Летних от Бёри, Чжухён и Зимней Королевы. Зимние фейри злорадно хихикают. Бёри испуганно смотрит, как Сыльги кричит что-то и пытается разбить стену мечом, но у неё ничего не выходит. Ёнсон умоляюще смотрит на Бёри, касаясь ладонями стены и стараясь растопить её. Бёри видит мягкий свет, тепло которого не справляется с магией холода.
Чжухён надсадно кашляет и пытается сесть.
Бёри чувствует, как гнев затапливает её. Ногти впиваются в кожу ладоней.
— О, — восхищённо тянет Зимняя Королева, — в тебе столько гнева. Этого не хватало предыдущей смертной.
Она с презрением смотрит на тяжело дышащую Чжухён.
— Прими мой холод, оставайся при Зимнем Дворе, — она указывает рукой на стоящих фейри. — Ты найдешь здесь отличное применение своей силе. Что тебе Лето с их слабачкой Королевой?
Бёри бросает взгляд на Ёнсон, не бросающую попытки растопить лёд.
— Ёнсон никогда бы не поступила так со своими фейри, — зло произносит Бёри. — Королева защищает своих подданых.
Зимняя Королева фыркает и хохочет. Зимние фейри подхватывают её смех.
— Именно поэтому я сильнее, — доверительно сообщает она, отсмеявшись. — Я покажу тебе это, когда мой холод скуёт твоё сердце.
Зимняя Королева отходит на шаг назад вонзает посох в промёрзшую землю между ними.
— Когда ты возьмёшь его в руки, пути назад не будет, — Королева смотрит на Бёри.
— Вы боитесь меня, — вдруг понимает Бёри. — Боитесь, что в этот раз всё пройдёт не так, как вам угодно.
Губы Королевы вздрагивают и складываются в надменную усмешку.
— Ты не стояла бы здесь, будь это так, — тихо шипит она.
— Ваши бильвизы намекнули об этом.
— Бильвизы? — Королева отлично играет удивление. — Мне жаль, что твой покой потревожили мои фейри. Я прикажу найти их и наказать. Но хватит. Покончим с этим.
Она поправляет подол платья и смотрит на Бёри.
— Сможешь ли ты, смертная, взять этот посох и принять мой холод, если не сможешь выстоять против него? Сможешь ли служить мне, пока я не отпущу тебя или твоя жизнь не закончится?
Голос звучит властно. Тепло в груди Бёри мягко пульсирует.
Бёри смотрит на Чжухён, которая улыбается ей бескровными губами через силу, на Ёнсон за стеной из льда, прижимающую руки к сердцу, на встревоженную Сыльги, отбросившую свой меч и сползшую на снег, и уже знает, что сделает.
— Смогу.
Посох обжигает её кожу холодом. Бёри чувствует, как по венам течёт жидкий лёд, как окутывает сердце, схватываясь с теплом в бурном вихре. Тело словно охватывает огонь, но боль так и не приходит. В ушах шумит, снег взвивается вокруг плотной стеной, и она закрывает глаза.
Это я, понимает Бёри.
Это всегда была я.
И это я восстановлю это равновесие между Дворами.
— Ты? — спрашивает чей-то скрипучий насмешливый голос.
Я.
Холод сворачивается в груди уютным клубочком и замирает.
Шум резко стихает, и Бёри решается открыть глаза.
В воздухе порхают крупные хлопья снега. Бёри замечает, как несколько оседают на её руке, сжимающей посох, и не тают.
Зимняя Королева смотрит на неё с перекошенным от удивления лицом. Зимние фейри замирают. Бёри слышит отголоски их удивления.
Посох в руке приятно покалывает ладонь, его магия так и просится наружу. Бёри легко поднимает его в воздух, выдирая из земли.
Чжухён разрывает тишину надсадным смехом, смешанным с глухим кашлем. Она откидывается на спину и её белые волосы сливаются по цвету со снегом.
Зимняя Королева с ненавистью поворачивается к ней и, в три шага оказавшись рядом, хватает её за горло, поднимая в воздух легко, как сломанную куклу. Кашель сменяется хрипом.
— Твоя вина! — шипит Королева.
Чжухён тянет ослабевшие пальцы к её рукам в бесплодной попытке ослабить хватку.
— Отпусти её! — требует Бёри.
— С тобой я разберусь позже! — огрызается Королева, сдавливая горло Чжухён.
Бёри ощущает, как жизнь покидает Чжухён. Чувствует её боль, сожаление и тоску.
— Отпусти! — повторяет Бёри и взмахивает посохом.
Чжухён падает на снег без чувств. Королева поворачивается и медленно оседает на землю, неверяще глядя на свою пронзённую клинком и льдом грудь.
Сыльги тяжело дышит, выпрямляясь после броска. Бёри едва удерживается на ногах, опираясь на посох.
Зимняя Королева в последний раз усмехается и с ненавистью глядит на Бёри.
— Пожалеешь, — шелестит она, откидываясь на спину.
Усмешка замирает на её губах и невидящий взгляд упирается в серое небо.
Сыльги приходит в движение первая. Она опускается рядом с Чжухён и прощупывает её пульс. Бёри слышит её слабое сердцебиение и тянется к ней мысленно, забирая терзающий её холод себе. Посох слушается её беспрекословно.
Чжухён делает шумный вдох и морщится, открывая глаза. Её щеки розовеют.
Сыльги улыбается ей, и Чжухён возвращает улыбку, а потом переводит взгляд на Бёри.
— Помоги мне встать, — хрипло просит она Сыльги и поднимается на ноги, опираясь на неё.
На её шее расцветают алые кровоподтёки, а ноги почти не держут, но Чжухён не без помощи Сыльги срывает с бывшей Королевы диадему и подносит её Бёри.
— Ты приняла его, — говорит она хрипло. — Приняла и усмирила. Это по праву принадлежит тебе.
Бёри в ужасе смотрит на диадему и качает головой.
Чжухён упрямо поджимает испачканные собственной кровью губы и просит:
— Не могла бы ты наклониться немного, мне ещё больно.
Сыльги не удерживается от смешка, и Чжухён с укором смотрит на неё.
Бёри склоняет голову и чувствует, как на неё опускает тяжесть диадемы.
— Моя Госпожа, — Чжухён склоняет голову в почтении.
Зимние фейри начинают опускаться на колени, приветствуя новую Королеву. Бёри чувствует их страх и признание, видит уважение в их разноцветных пылающих глазах.
— Да здравствует Королева! — басит синекожий фейри со сложенными за спиной крыльями, и его возглас подхватывают все.
Бёри с ужасом обводит скандирующих фейри и только сейчас понимает в полной мере, что произошло. Ёнсон стоит где-то позади, её тепло ощущается лёгким покалывающим зудом на коже. Бёри боится повернуться и посмотреть ей в глаза, но Ёнсон сама подходит к ней и делает лёгкий реверанс.
— Приветствую тебя, Зимняя Королева, — говорит она, поднимая взгляд.
Её медового цвета глаза влажно блестят, и Бёри чувствует, как собственные заслоняют слёзы.
— Старая Паучиха говорила, что ты привнесёшь баланс в отношения между Дворами, — голос Ёнсон слегка дрожит. — Я не могла представить, что это случится именно так.
— Мне жаль, — одними губами произносит Бёри.
Ей нестерпимо хочется обнять Ёнсон, коснуться её щеки, но вместо этого она произносит:
— Я непременно установлю мир между нашими дворами.
Ёнсон горько улыбается и поворачивается к Сыльги:
— Идём, новой Королеве нужно остаться со своим народом наедине.
Сыльги передаёт Чжухён испуганной сиде и что-то шепчет. Чжухён кивает и улыбается.
— Королева, — Сыльги кланяется, и они с Ёнсон уходят.
Бёри сжимает посох до боли, чувствуя, как сердце покрывается льдом, и гордо поднимает голову, глядя на свой народ.


24.07.2018 в 23:17

an old soul


Двери распахиваются и Лу Хань лениво приоткрывает один глаз. Чимин бросает ножны на кресло и плюхается на диван, не снимая обувь.
— Я просил тебя не пачкать мой диван, — Лу Хань срывает виноградину с грозди, лежащей рядом с ним на блюде и запускает в Чимина.
Тот ловко ловит её и отправляет в рот.
— Однажды я отлуплю тебя, — грозит пальцем Лу Хань, ворочаясь на точно таком же диване.
— Обязательно, — дерзит Чимин и прикрывает глаза.
— Ты пришёл сюда поспать или рассказать мне что-то интересное? — Лу Хань всё-таки садится и приглаживает лохматые со сна волосы. — Например, о своём милом смертном.
— Сокджин здесь ни при чём, — Чимин поворачивается к нему. — Я говорил, что не хочу его втягивать в твои интриги.
— Брось, — Лу Хань хмыкает. — Он же смертный, не будь занудой.
Чимин бросает на него злой взгляд, и Лу Хань притворно вскрикивает от ужаса.
— Я понял тебя, не заводись, — отшучивается он, маша руками.
Чимин садится, откидываясь на спинку дивана.
— Зимняя Королева пала, — говорит он. — Та смертная девчонка с даром заняла её место.
Лу Хань хмыкает.
— Это следовало ожидать, но мне нравилась предыдущая Королева, она так жаждала власти, но была слепа, — без сожаления произносит он. — Смертные умеют удивлять.
— Чему ты радуешься? — не понимает Чимин. — Твой договор с Зимним Двором расторгнут. А Летняя Королева уже набирает силу, потому что новая девчонка ею восхищается.
— И как она справляется, эта новая Королева? — интересуется Лу Хань, игнорируя вопрос Чимина.
— Пока с трудом, не все Зимние фейри рады смене власти. Ей недостаёт кровожадности и агрессивности.
— Это хорошо, — Лу Хань упирается подбородком в сложенные руки и улыбается чему-то своему.
Чимин хмыкает. Его Король бывает странным.
— Знаешь, — решает Лу Хань. — А присмотри-ка за этой новой Королевой. Очень любопытно, чьи интересы она поставит выше: своего народа или Летней Подружки.
Чимин хмурится.
— Тебя правда сейчас больше волнуют интриги других Дворов? — в голосе звучит укор. — Ты же понимаешь, что Тёмные теперь остались без одного из главных источников сил, лишившись подпитки от Зимнего Двора.
— Мой милый Рыцарь, — Лу Хань сладко улыбается, — мне отрадно слышать, как ты беспокоишься за наш народ. Но я ценю, когда мои приказы исполняют. Иди.
Конец фразы звучит властно. Чимин чувствует силу своего Короля, давящую на него.
— Да, мой Господин, — произносит он, поднимаясь на ноги и подхватывая оружие с кресла. — Но не будьте глупцом.
Блюдо с виноградом разбивается о закрывающуюся за Чимином дверь. Лу Хань удовлетворённо вздыхает и произносит вслух:
— Наведайся к Железнобоким, найди Минсока и скажи, что пора переходить к плану Б.
Тень, отделившаяся от стены, дрожит и скрывается за дверью.
Лу Хань улыбается.
Смертные умеют удивлять.


24.07.2018 в 23:32

an old soul


Сыльги протягивает руку, чтобы постучаться в дверь, но Чжухён распахивает её раньше.
— Привет, — улыбается она и впускает Сыльги внутрь.
Дом неуловимо меняется. Сыльги кажется,что теперь в нём больше света. В самой Чжухён больше света.
— Я принесла вино, — Сыльги протягивает бутылку Чжухён. — В прошлый раз его у тебя не было.
— У меня есть запасы специально для тебя, но спасибо, — Чжухён улыбается и упархивает на кухню.
Сыльги слышит, как она звенит бокалами, и идёт ей на помощь. Но Чжухён ловко справляется сама.
— Как твоя Королева смогла отпустить тебя хотя бы на один день? — ехидничает Сыльги.
— Я оставила её на попечительство придворных сид. Бёри их терпеть не может, потому что они не сводят с неё глаз. Держи, — она протягивает наполненный вином бокал.
Чжухён сейчас похожа на ту, кого Сыльги встретила много лет назад. Улыбка, взгляд, румянец, только волосы по-прежнему белее снега.
— За что пьём? — спрашивает Сыльги, принимая бокал. — Только не говори, что за новую Королеву. Я уже напилась по этому поводу.
Чжухён смеётся.
— И не за мир во всем мире, — предупреждает Сыльги.
— За нас, — предлагает Чжухён, — давай выпьем за нас.
Её глаза блестят лукавством. Сыльги чокается с ней бокалом. Тонкое стекло тихо звенит.
— Скажи, ты счастлива? — спрашивает Сыльги неожиданно серьёзно.
Чжухён пожимает плечами.
— Я чувствую себя свободно, — признаётся она. — Словно с моих плеч упал многотонный груз. Мне впервые за долгое время нравится быть Зимней фейри.
— Ты больше не хочешь в изгнание?
Чжухён отставляет бокал и кладёт ладони Сыльги на талию. Её прикосновение больше не жжёт холодом, но кожа остаётся прохладной.
— Только если ты соберешься уйти со мной, — она подмигивает, и Сыльги фыркает. — Бёри предлагала мне свободу, но ты знаешь, я чувствую некоторую ответственность за неё.
Сыльги ставит свой бокал рядом с другим и тоже обнимает Чжухён.
— Ты же понимаешь, что она твоя Королева, а ты ей не нянька?
Чжухён цокает языком.
— Не будь букой, она уже втягивается в свои королевские обязанности и скоро наведёт новый порядок.
— И что тогда?
— И тогда я останусь только твоей. Если ты захочешь.
Сыльги притягивает её в объятия и улыбается ей в волосы.
— Конечно захочу. Я жду этого уже очень давно.
Чжухён хмыкает ей в плечо.
— Ещё бы ты отказалась, — ворчит она.
Сыльги смеётся, чувствуя её улыбку.


25.07.2018 в 00:08

an old soul


Бёри выпутывает из волос веточку терновника и нервно оглядывается, ожидая увидеть за спиной навязчивых сид. Она аккуратно вылезает из зарослей и отряхивает джинсы от снега. Чжухён настаивает, чтобы Королева носила платье при дворе, и науськивает сид, но сопротивление Бёри непоколебимо. Все эти платья только на официальные приёмы.
Сокджин долго смеялся, когда она появилась на экзамене в университете в одном из них, не успев переодеться. Друг называется.
Бёри фыркает и тут же озирается.
Кожу покалывает.
— Привет, — удивлённо произносит Ёнсон.
— Тише! — шипит Бёри, озираясь. — Идём отсюда.
Она манит Ёнсон за собой пальцем и пробирается в дальний конец сада под раскидистые рябины с яркими ягодами.
— Ты прячешься от кого-то? — Ёнсон присаживается на скамейку, стряхнув снег.
— Чжухён натравила на меня сид, они невыносимы, — Бёри ворчит,но вдруг осекается.
Ёнсон Летняя Королева, а не её подруга. Они не виделись со дня официальной встречи Летнего и Зимнего Дворов.
Ёнсон словно читает её мысли и успокаивает:
— Я пришла к тебе не как Летняя Королева, а как твой друг.
Бёри поджимает губы. Друг это прекрасно, но...
— Как твои дела? — Ёнсон с интересом смотрит на неё. — Ты справляешься?
— Да, всё в порядке, — Бёри трёт лоб. — Непривычно конечно и неожиданно, плюс ещё учёба в университете, я так и не бросила её, поэтому не всегда хватает времени.
— Но зачем она тебе? — удивляется Ёнсон.
— Я так хочу, — обрывает её Бёри немного резковато и тут же извиняется. — Прости. Я не хочу бросать учёбу.
— Она твоя связь с твоей прошлой жизнью, — понимает Ёнсон и отворачивается. — Прости, — еле слышно добавляет она.
Глаза Бёри округляются.
— За что? Только не говори, что за то, что втянула меня в это!
Ёнсон молчит.
Бёри касается её обнажённого плеча и шипит. На пальце остаётся краснота, как от ожога. На коже Ёнсон тоже.
— Извини, — Бёри машет пальцем. — Я забыла, что это так действует.
— Это поначалу, всё пройдёт, — Ёнсон не сдерживается от улыбки. — Вот смотри.
Она аккуратно берёт Бёри за руку. Кожа горячая, но не настолько, чтобы обжечься.
Бёри разглядывает их руки и переплетает пальцы.
— Я не хочу, чтобы ты винила себя. Я сделала свой выбор, я взяла этот посох и пустила в себя холод, обуздав его. Я жалею, что не могу проводить с тобой много времени и касаться тебя без последствий для нас обоих, но так надо.
Ёнсон поднимает на неё медовый взгляд.
Бёри подбадривающе улыбается.
— Спасибо, — говорит Ёнсон. — За то, что ты делаешь.
Держать её ладонь становится невыносимо. Бёри с сожалением расцепляет руки.
— Госпожа! — раздаётся голос сиды совсем рядом. — Госпожа, к вам посетители! Где вы, Госпожа?
Бёри стонет. Ёнсон смеётся.
— Невыносимые! — шепчет она и пригибается к земле. — Если что, ты меня не видела.
И она почти ползком выбирается из-под рябин.
Улыбка сползает с лица Ёнсон. Она рассматривает покрасневшую ладонь, пока та не заживает, и сжимает в кулак с такой силой, что кожа лопается под ногтями.
Летняя Королева делает всё для своего народа.
Так?


07.08.2018 в 23:02

stuck on you;
аваававввввввввввввввввв такая хорошая сказка тт
и уже сразу хочу! вторую! часть! с планом б, где лу хань плетёт интриги на пару с минсоком, где бёри наводит порядок и у всех всё хорошо (и занимательно, как уползающая от сид бёри в джинсах)
рыцарь кан сыльги разбила мне сердечко тт_тт как и джухён с белоснежными волосами, которая желала свобода тт
(интересно, рисовала ли бёри ёнсон после этого всего)
коллажи отличные и вхарактерные и разделители мимими (тот момент, когда изначально настраиваешься на положительный исход)

спасибо за чудесную историю и оформление *осыпает сердцами и обнимашками*
07.08.2018 в 23:11

an old soul
lieutenant cloud, коллажи отличные и вхарактерные и разделители мимими (тот момент, когда изначально настраиваешься на положительный исход)
:squeeze:
07.08.2018 в 23:13

stuck on you;
alinchus, :heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
тонну сердец вам и спасибо
08.08.2018 в 08:26

love you out of the convention
lieutenant cloud, уиу! :heart:
я тоже хочу вторую часть с интригами и ЛуМинами!

(интересно, рисовала ли бёри ёнсон после этого всего)
хороший вопрос! я думаю, что да, когда задумывается о ней

аыв, спасибо, что читали /засыпает сирцами в ответ/
08.08.2018 в 14:40

stuck on you;
tenshi vi romania, надо начинать писать!
хороший вопрос! я думаю, что да, когда задумывается о ней
:weep3::weep3::weep3:
аыв, спасибо, что читали /засыпает сирцами в ответ/
:heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
26.07.2019 в 19:42

Not Today. | Богиня прокрастинации | Императрица страны сломанной техники ©
Приветствую вас, дорогая команда!

Сожалею, что добралась до вашей работы лишь спустя год, но тем интереснее оказалось знакомство)
читать дальше
31.08.2019 в 11:22

an old soul
Vikara, ух, огромное спасибо за ваши слова насчёт иллюстраций 😭 вы даже представить не можете как мне это приятно, ведь именно вы были в числе тех людей, которые вдохновили меня когда-то пойти начать учиться делать коллажи и пользоваться фотошопом 💕 огромное, огромное спасибо, правда. и, разумеется, без этой замечательной истории не было бы этих иллюстраций ☺️

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии